Post by Cyrus Knight on Jan 19, 2006 19:41:07 GMT -5
CTNP Signature Prizes; Chrono Crisis Site Up...
The Chrono Trigger Novel Project, as you know, is currently undertaking a written petition to convince Square Enix to allow them publishing rights. They are now offering prizes to the top signature gatherers for January and February. To see what the prizes are, you must register for the petition system and login here. You can also visit the forums at CTNP
Secondly, Chrono Crisis finally has its website up and running, and has listed some positions they'd like filled. Check it out if you're interested in contributing to a fan project.
This is sort of late news but here it is...
(From the Chrono Compendium)
Chrono Trigger Japanese Script & Retranslation Project
For over a decade, American fans of Chrono Trigger have wondered how the game originally appeared in Japan. While Ted Woolsey did a fantastic job making Trigger accessible to English-speaking audiences, some text was cut and altered according to Nintendo of America's censor standards. Today, thanks to JLukas, I am able to present to you the Japanese script of Chrono Trigger! It is saved in Unicode format and contains every text string from the original game. It is currently divided up into string blocks as they are stored in the game.
Download
Retranslation Homepage
But there's one problem, of course: it's in Japanese! To penetrate the mysteries contained in the original script, the Chrono Compendium is launching its own Chrono Trigger Retranslation. It will tentatively be accomplished by fans of the games who know Japanese; these contributing translators can come and go as they wish, doing as little or much as they desire. We will make every effort to involve great linguistic talent with the project; soon, we hope to present you a fully retranslated script. If you know anyone who would be interested in helping translate, please let them know about the project or have them e-mail Zeality@gmail.com. We need your assistance; we appreciate it!
Stay tuned for Radical Dreamers Week!
Also...
Time & Space Album on sale once more!
Mustin and the crew of OneUpStudios.com have issued a reprint of their noteworthy cover "Time & Space", which features music from Chrono Trigger, Chrono Cross, and Xenogears as a tribute to Yasunori Mitsuda. If you missed the original print or the refurbished volume, now is the time to get these high quality Chrono arrangements!
Music Homepage
Also, stay tuned for the next couple weeks, as something great is on the way--
Well that's it...
The Chrono Trigger Novel Project, as you know, is currently undertaking a written petition to convince Square Enix to allow them publishing rights. They are now offering prizes to the top signature gatherers for January and February. To see what the prizes are, you must register for the petition system and login here. You can also visit the forums at CTNP
Secondly, Chrono Crisis finally has its website up and running, and has listed some positions they'd like filled. Check it out if you're interested in contributing to a fan project.
This is sort of late news but here it is...
(From the Chrono Compendium)
Chrono Trigger Japanese Script & Retranslation Project
For over a decade, American fans of Chrono Trigger have wondered how the game originally appeared in Japan. While Ted Woolsey did a fantastic job making Trigger accessible to English-speaking audiences, some text was cut and altered according to Nintendo of America's censor standards. Today, thanks to JLukas, I am able to present to you the Japanese script of Chrono Trigger! It is saved in Unicode format and contains every text string from the original game. It is currently divided up into string blocks as they are stored in the game.
Download
Retranslation Homepage
But there's one problem, of course: it's in Japanese! To penetrate the mysteries contained in the original script, the Chrono Compendium is launching its own Chrono Trigger Retranslation. It will tentatively be accomplished by fans of the games who know Japanese; these contributing translators can come and go as they wish, doing as little or much as they desire. We will make every effort to involve great linguistic talent with the project; soon, we hope to present you a fully retranslated script. If you know anyone who would be interested in helping translate, please let them know about the project or have them e-mail Zeality@gmail.com. We need your assistance; we appreciate it!
Stay tuned for Radical Dreamers Week!
Also...
Time & Space Album on sale once more!
Mustin and the crew of OneUpStudios.com have issued a reprint of their noteworthy cover "Time & Space", which features music from Chrono Trigger, Chrono Cross, and Xenogears as a tribute to Yasunori Mitsuda. If you missed the original print or the refurbished volume, now is the time to get these high quality Chrono arrangements!
Music Homepage
Also, stay tuned for the next couple weeks, as something great is on the way--
Well that's it...